Welcome

Thank you for the thousands of emails in support of the original translations of Japanese Twitter accounts of the March 11th quake on my Facebook note, "Japan Quake as Seen from Twitter". Now, together with ten classmates and friends in the University of Cambridge, I have launched this blog to continue translating the voices of the Japanese people on their road to recovery.
- Jun Shiomitsu -

Friday, March 11, 2011

A Brave Man

We’ve all been trained to immediately open the doors and establish an escape route when there is an earthquake.  In the middle of the quake while the building was shaking crazily and things falling everywhere, a man made his way to the entrance and held it open.  Honestly, the chandelier could have crashed down any minute … that was a brave man!

(Original Japanese text) * 揺れている最中でも・・・
聞いた話でびっくりしたのが、とっさに「入口の確保」と揺れてるにも関わらず、あの状況で歩いて入口を開けた人が居たのが凄いと思った。正直、シャンデリアも証明も何時落ちるか分からないのに、凄く勇敢な人が居た事に感動した。

No comments:

Post a Comment